6.9.07

svar på svar på svar

Det er svært at se din post som et passende modspil, når du så konsekvent udtaler dig misvisende eller nedladende om den, som du vil komme med et modspil til. Det er ikke en tilgang, som fordrer nogen konstruktiv debat....skriver Morten nu i sit svar på mit svar.

Mit svar på hans svar på mit svar på hans svar bliver temmelig langt, og hele redeligheden fortjener vist et indlæg for sig.
Peter F. nævner explicit scenarier af Sebastian Flamant og undertegnede som eksempler på en tendens han ikke går ind for. Herunder et sidespring til mine (ganske vist ikke-eksisterende) udtalelser om scenariet Childsplay, der vist nok er helt uskyldigt i sammenhængen. Som udgangspunkt for en diskussion, synes jeg det er helt OK at lægge et frisk niveau, der kan sætte gang i nogen argumenter. Men det medfører så også, at man må forvente en tilsvarende reaktion
...
Morten:
I dit indlæg er jeg fortsat ganske uenig med dig i dit udsagn om, at spilledere bliver taget alvorligt og at de bliver underholdt gennem læsning af litterære passager. Selv melder jeg mig ikke som spilleder for læsningen af scenariets skyld, og mange gange er det de litterære passager, som jeg læser mindst, fordi de står i vejen for det scenarie, jeg skal formidle.

Hvad angår spillederne, så opfatter jeg det åbenbart helt anderledes end du gør. Jeg foretrækker klart at læse flydende - gerne litterær - tekst frem for oversigter og punkt-opstillinger. Op til en vis grænse ganske vist - og forudsat at det ellers er nogenlunde velskrevet. Når jeg så på denne måde har fundet ud af, hvad meningen er, vil jeg gerne have nogen hurtige og overskuelige oversigter, som jeg kan bruge under selve spillet.
Til gengæld har jeg det på samme måde som du, når det handler om hvorfor jeg melder mig som spilleder. Jeg gør det for spiloplevelsens skyld. - Og hader iøvrigt for det meste at læse scenarier. Jo mere tørre og brætspils-regel-agtige de er, desto mere forfærdelige synes jeg de er at læse.
Det betyder ikke, at jeg mener, at min synsvinkel er den eneste rigtige. Men jeg tror vi får svært ved at komme uden om, at den findes.
Så kommer vi til et paradoksproblem: For selvom du og jeg ikke bliver spilledere for at læse scenarier, medfører det nu engang under alle omstændigheder, at det bliver vi altså nødt til. ...
...
Morten:
Du fremhæver "Jagten går ind", både som et populært scenarie og som et scenarie, hvis novelleafsnit, du argumenterer for, fungerer, som havde spillederne nærmest deltaget i en spiltest. Men har vi nogen evidens for, at det er formen af scenariet, der har gjort det populært (spillerne har trods alt ikke læst det, og de har bidraget til scenariets popularitet)? Ydermere er jeg ikke enig med dig i, at læsningen af novelledelen nærmest gør det for en spiltest. ...

Det er helt rigtigt, at vi ikke ved noget om, hvorvidt "Jagten... " fungerer på grund af novelleafsnittet. Jeg tvivler. Omvendt kan man vel - scenariets popularitet taget i betragtning - slå fast, at novelleafsnittet ikke har skadet rollespilsoplevelsen (i afgørende grad)?
Jeg vil slet ikke fastholde, at effekten af novelledelen i "Jagten... " kan sidestilles med at være med til et prøvespil. Det kræver et sammenligningsgrundlag, jeg ikke har. Måske er det tættere på effekten af at være tilskuer ved en prøvespilning. Jeg ved det ikke.
...
Morten:
I det hele taget finder jeg, at din tekst er præget af en lang stribe påstande, som jeg finder dårligt eller lidet belagt, foruden at din post flere steder er rodet i sin opbygning

Påstandene kan vi forhåbentligt få mere givet en bedre belægning hen ad vejen. Rodet må vi nok desværre lære at leve med.
:o)
...
Morten:
Sidst men ikke mindst finder jeg også, at din kritik af Peters oplæg skyder over målet, idet Peter diskuterer en form af scenarieskrivning, og han præsenterer en anden form - han dikterer ikke, at der kun er den funktionelle form, og at alle andre er forfejlede - men at der er nogle problemer med den litterære form, som kan løses med den funktionelle form. Din opstilling af 'Peters foretrukne versus alt andet' er derfor decideret forkert - hvilket blandt andet kommer til udtryk, når du fremhæver eksemplet med den onde skurk. Peters pointe er, at i nogle scenarier er det uvedkommende at kende til årsagen til skurkens ondskab, og derfor hæmmende for udlevelsen af scenariet, hvis motiv og årsag alene dikteres af forfatter, fordi forfatter ønsker at formidle litterært.

Som det ofte er tilfældet med den slags, bliver tingene let en anelse firkantede. Jeg tror ikke Peter og jeg er voldsomt uenige.
Når Peter nu nævner eksemplet med skurken, ville jeg selv som spilleder foretrække at vide noget om hans motivation. På den anden side vil jeg være ligeglad med hans kones motivation, hvis spillerne ikke kommer i kontakt med hende. Forskellen er smænd ikke så stor. Det er et spørgsmål om latterligt få procent. - Og som altid er det jo relativt: scenarier er forskellige.
Men så mener jeg heller ikke, at der nødvendigvis er noget forkert i at forfatteren bestemmer motiver og årsager - eller at det nødvendigvis skal være på den måde.
En anden vigtig pointe er, at rollespil ikke er en form for litterartur, men et scenarie kan godt være litterært formidlet uden at medføre litterær funktionalitet under rollespillet - og omvendt: et funktionelt formidlet scenarie kan bygge på en litterær forståelse af rollespil.
Men - og det må vi altså heller ikke glemme - forfatterens motivation har også en vis betydning. Forfatterne skriver jo scenarier for deres fornøjelses skyld, og hvis en bestemt måde at skrive på virker bedre for en bestemt forfatter, er det jo i praksis også værd at tage med. Det kan jo i alleryderste konsekvens være forskellen på om der overhovedet bliver et scenarie ud af anstrengelserne eller ej.
...
@Jonas
1) Den litterære form kan være et dårligt formidlingsvalg på den og den måde og 2) 1 gør sig ofte gældende pt. Det ville være mere spændende at få at vide hvad du mener om 1+2.
Det sjove er, at jeg i virkeligheden slet ikke mener, at litterær formidling er optimalt i ret mange sammenhænge. Det er for let at tabe tråden og miste overblikket både som forfatter og som læser. - Ligesom det er meget sværere at få til at virke, end man lige tror. Det vigtige er at formidlingen er læsevenlig og velskrevet.
Jeg lægger (ofte) stor vægt på stemningen i mine scenarier, og på det punkt mener jeg at litterær formidling har nogen styrker. Ligesom man kan sige ting, etablere sammenhænge og lave beskrivelser som ellers ikke vil give mening. Man træder - så at sige - udover almindelig sproglig logik, hvilket nogen gange kan være nødvendigt. Det er dog selvsagt et risikabelt sted at befinde sig.
Forskellen er dog slet ikke uvæsentlig: er dette billede eksempelvis bedre end dette billede? Og i hvilken sammenhæng? De forestiller begge den samme franske kunsthandler, men de siger vidt forskellige ting til beskueren.

Hvad 2'eren angår, er det ikke mit indtryk, at der er særlig mange, der har ladet sig inspirere af "Jagten går ind" og "Messe for en Galning" hvad formidlingen angår. Tværtimod er Messe altid blevet fremhævet som et eksempel på noget "man" ikke skulle prøve. Jeg kan dog ikke påstå, at jeg har et dækkende kendskab til de seneste par års scenarier, og det kan da være billedet har ændret sig. Mit indtryk er, at de to scenarier stadig står stort set alene som eksponenter for den måde at skrive på.
Det spørgsmål har Morten (eks-Ottodommer og VC-scenarieansvarlig) og Peter F. (VC-scenarieansvarlig) nok et mere dækkende svar på.

[Tilføjelse:]
Hvad det mere generelle angår: Hvis jeg ellers forstår Peter rigtigt: at forfatterne måske prioriterer papir-scenariet og dets tekst(er) for højt i forhold til spiloplevelsen. På det punkt mener jeg faktisk, at han har helt ret. Det skrevne scenarie er sådan set et rent biprodukt, og vi skal være bedre til at tage udgangspunkt i spilsituationen og spillerne. Det har jeg da vist sagt mange gange tidligere. Blandt andet i denne artikel fra 2002.

5 kommentarer:

  1. Hej Michael

    Det bliver en ordentlig omgang, men hav tålmodighed:

    Du svarer ikke på det jeg spørger dig om i 1) en litterære form kan være et dårligt formidlingsvalg på den og den måde. Istedet giver du et kort svar på "Derudover kunne det være fedt hvis du ville uddybe din overskrift og give et uddybende svar på hvad den litterære formidling kan".
    Lad mig derfor uddybe 1) (og her risikerer jeg at misforstå hr. Fallesen) til tre problemer ved den litterære fremstilling.

    1a) Det litterære oplæg skaber en forventning om at scenariets afvikling får et litterært feel. Hvis spillederen tænker afviklingen indenfor rammerne af en litterær fremstilling risikerer den interaktive afvikling at lide under det ved manglende interaktivitet. Spillederen stirrer sig blind på historien som den allerede er fortalt og vrider spillet (og hermed spillerne) i den retning.

    1b) Unødvendige oplysninger risikerer at overdøve væsentlige oplysninger.

    1c) Unødvendige oplysninger låser afviklingen mere end godt er. En for defineret verden er et for lille rum at bevæge sig i.

    Og lad mig med det samme sige at et svar på formen "men der findes omstændigheder hvor 1a-c ikke gør sig gældende" er et ikke-svar. Peters indlæg holder døren på klem for den slags tilfælde. Peters kritik sigter bredere: Det er i høj grad min oplevelse at denne formidlingsform langt hen af vejen gør sig gældende i mere eller mindre form i de fleste scenarier. Altså er det lige meget om der er enkelte afvigelser fordi det ifølge Peter er generelt problem. Lad os starte med spørgsmålet om 1a-c er mulige problemer ved den litterære fremstilling eller ej og så gemme spørgsmålet om udbredelse til senere.

    Det var så Peters kritik. Nu til dit forsvar (og lad mig med det samme sige at det var ikke det svar jeg havde forventet). Er den stemning den litterære formidling kan give scenariet en stemning i spillederen, eller er det værktøjer til at videreformidle stemningen til spillerne?
    Billedeksemplet forstår jeg ikke hvad du vil sige med. Gider du uddybe?

    Jonas

    SvarSlet
  2. Fint at du tager dig tid til at gennemgå svarene og kommentere dem michael. Vil du ikke være sød at gøre det samme med dit eget oprindelige svar? For det er ikke det samme på utroligt mange punkter.

    /monica

    SvarSlet
  3. Jeg takker for dit svar, og vil prøve at kommentere din punkter efter bedste evne. På med traveskoene. - det bliver en lang tur.
    ...
    Jonas:
    Lad mig derfor uddybe 1) (og her risikerer jeg at misforstå hr. Fallesen) til tre problemer ved den litterære fremstilling.

    1a) Det litterære oplæg skaber en forventning om at scenariets afvikling får et litterært feel. Hvis spillederen tænker afviklingen indenfor rammerne af en litterær fremstilling risikerer den interaktive afvikling at lide under det ved manglende interaktivitet. Spillederen stirrer sig blind på historien som den allerede er fortalt og vrider spillet (og hermed spillerne) i den retning.
    Hvis vi holder os til det generelle, og iøvrigt har for øje, at der er masser af undtagelser (=flere end 5 - mindst!), så er det sikkert rigtigt. Men det er kun et problem, hvis det er et problem: Her er det virkelige spørgsmål ikke om litterær formidling er godt eller dårligt, men om hvilken form for rollespil man ønsker.
    Men svaret er et klart jo. Det er en oplagt mulighed.
    ...
    Jonas:
    1b) Unødvendige oplysninger risikerer at overdøve væsentlige oplysninger.
    Det er afgjort et problem, og også et jeg selv er faldet i.
    Men er det noget enestående for litterær formidling? At prioritere hensigtsmæssigt mellem vigtige og overflødige oplysninger er noget af det suverænt sværeste ved enhver form for scenarieskrivning. Der er ingen tvivl om at den litterære formidlingsmodel ikke gør denne prioritering nemmere.
    ...
    Jonas:
    1c) Unødvendige oplysninger låser afviklingen mere end godt er. En for defineret verden er et for lille rum at bevæge sig i.
    Unødvendige oplysninger er jo pr. definition overflødige, og en for defineret verden er jo pr. definition 'for lille'. Men mine grænser for, hvad der er for meget, er meget brede. I praksis kan meget snævert definerede verdner være en fordel. Jeg er ked af at sige det, men det kommer altså an på, hvad man vil.

    ...
    Jonas:
    Og lad mig med det samme sige at et svar på formen "men der findes omstændigheder hvor 1a-c ikke gør sig gældende" er et ikke-svar.
    Men øh... Når det nu er rigtigt? - Som jeg skriver et eller andet sted er uenigheden mellem Peter F. og mig ikke så stor i praksis. Den findes netop i den grå zone mellem de klare principielle standpunkter. Tingene er ikke så firkantede..
    Det helt afgørende i denne forbindelse er om man som forfatter har truffet et valg ud fra nogen tanker/følelser, eller om man bare gør, som man plejer eller som man tror, andre gør. Det er altså i virkeligheden ikke det man vælger at gøre, det er heller ikke måden man vælger at gøre det på, det er grundene til at gøre som man gør!
    ...
    Jonas:
    (...)Det er i høj grad min oplevelse at denne formidlingsform langt hen af vejen gør sig gældende i mere eller mindre form i de fleste scenarier. Altså er det lige meget om der er enkelte afvigelser fordi det ifølge Peter er generelt problem.
    Jamen er der så stadig tale om en form for formidling? I forbindelse med scenarier må man (og undskyld, hvis det kommer til at lyde frygtelig banalt!) rent teknisk skelne mellem selve rollespillet, som er det der foregår når man spiller. Rollespilsforlægget som er indholdet i scenarie-teksten. - Altså det man skal bruge til at spille ud fra. Og formidlingen af rollespilsforlægget.
    Jeg har en hel masse indviklede forbehold over for at betragte rollespil som en form for litteratur. Det er forkert på mange måder. Men scenarier er ikke rollespil, og her gælder det om at benytte den formidlingsform, der fungerer bedst. Herunder også om man synes det er nemt eller svært at arbejde med.
    ...
    Jonas:
    Det var så Peters kritik. Nu til dit forsvar (og lad mig med det samme sige at det var ikke det svar jeg havde forventet). Er den stemning den litterære formidling kan give scenariet en stemning i spillederen, eller er det værktøjer til at videreformidle stemningen til spillerne?
    Billedeksemplet forstår jeg ikke hvad du vil sige med. Gider du uddybe?

    Det handler selvfølgelig om stemningen, som spillerne oplever den under spillet. Det er i virkeligheden ikke det store problem, hvis vi "bare" taler om en mørk og stormfuld nat. - Men det er måske heller ikke så interessant. En stemning, der er en kompliceret blanding af, at karaktererne føler at deres velordnede verden måske er ved at gå op i sømmene samtidig med, at de mister overblikket over, hvad der er virkeligt og hvem de selv er, kræver måske en speciel indsats, hvis det skal blive andet end tomme armbevægelser. Det er i virkeligheden blot det gamle veltjente pædagogiske slagord: "show, don't tell".
    Billedeksemplet viser to omtrent samtidige malerier af den samme person. Man kan sige, at de formidler det samme. Man kunne også valgt at bruge et fotografi eller er skematisk tegning. I ord ville det svare til to forskellige litterære fremstillinger, en ikke-litterær fremstilling og en punktopstillet. De to "litterære fremstillinger" (af hhv Renoir og Picasso) siger forskellige ting om den kære Ambroise. Nogen af de ting som især Picasso's billede siger, er helt umulige at sige uden at bruge Picassos virkemidler.
    Oversat til vores konkrete sammenhæng er pointen vist bare, at den funktionelle formidling er en voldsom indskrænkning af de sproglige virkemidler. En indskrænkning, som har både fordele og ulemper.

    @Monica
    Jeg vil da slet ikke udelukke, at de mange spørgsmål og kommentarer undervejs har uddybet min forståelse af Peters oprindelige argumenter.
    Jeg tror nu ikke jeg har skiftet afgørende mening undervejs. Meningsforskellene mellem mig og Peter har hele tiden været små. Det er kun i den yderste analyse og i midten af det store grå felt, at vi tilter definitivt i hver sin retning.
    Hvis du synes jeg kommer med utilgivelige meningsskift undervejs, må du meget gerne slå mig i hovedet med dem, så jeg kan få mulighed for at komme med en gennemarbejdet bortforklaring...
    (Argh! ...humor igen!)

    SvarSlet
  4. Hej Michael

    Jeg brygger på en post, men det kan ikke uploades før efter weekenden, så vi kan ikke helt holde det høje tempo i tråden såvidt. Håber du gider vente for der er mere i gære.

    Jonas

    SvarSlet
  5. Hej Michael

    Vi kører på med tålmodighed. Jeg klipper nådesløst i det skrevne såvidt.
    -------------------------------------------------------------------------------
    Mig: 1a)...
    Dig: ...Men svaret er et klart jo. Det er en oplagt mulighed.

    Mig: 1b)... Unødvendige oplysninger risikerer at overdøve væsentlige oplysninger.
    Dig: Det er afgjort et problem... Der er ingen tvivl om at den litterære formidlingsmodel ikke gør denne prioritering nemmere.

    Mig: 1c) ...
    Dig: Unødvendige oplysninger er jo pr. definition overflødige, og en for defineret verden er jo pr. definition 'for lille'. Men mine grænser for, hvad der er for meget, er meget brede. I praksis kan meget snævert definerede verdner være en fordel. Jeg er ked af at sige det, men det kommer altså an på, hvad man vil.
    ------------------------------------------------------------------------------
    1c skulle ikke have været en selvopfyldende profeti – der skulle have stået “Unødvendige oplysninger kan medføre at scenariets rum(verden) bliver for lille at bevæge sig i”.
    -----------------------------------------------------------------------------
    Mig: Og lad mig med det samme sige at et svar på formen "men der findes omstændigheder hvor 1a-c ikke gør sig gældende" er et ikke-svar.
    Dig: Men øh... Når det nu er rigtigt? - Som jeg skriver et eller andet sted er uenigheden mellem Peter F. og mig ikke så stor i praksis. Den findes netop i den grå zone mellem de klare principielle standpunkter. Tingene er ikke så firkantede..
    Det helt afgørende i denne forbindelse er om man som forfatter har truffet et valg ud fra nogen tanker/følelser, eller om man bare gør, som man plejer eller som man tror, andre gør. Det er altså i virkeligheden ikke det man vælger at gøre, det er heller ikke måden man vælger at gøre det på, det er grundene til at gøre som man gør!
    ----------------------------------------------------------------------------------
    Grunden til at det er et ikke-svar skriver jeg i mit oprindelige indlæg: “Istedet for at forholde dig til hans kritik peger du på eksempler (eksempler der iøvrigt kan rummes af det han skriver) og siger: "Sådan er det i hvert fald ikke lige her!" og lader det blive ved det istedet for svare på det der egentlig var kritikken “. Du kan jo sådan set have ret i at formen skal hænge sammen med intentionen, men det er bare let sluppet fordi det er et uproblematisk standpunkt. Peter prøver at sige noget der ikke er så let købt. Du afviser det med en letkøbt sandhed.

    Men nu hvor vi har fået etableret at 1-ac kan være problemer så lad mig nok engang omformulere dem til hvad jeg mener de indeholder af kritik:
    1a) Det litterære oplæg skaber OFTE PT en forventning om at scenariets afvikling får et litterært feel. Hvis spillederen tænker afviklingen indenfor rammerne af en litterær fremstilling risikerer den interaktive afvikling at lide under det ved manglende interaktivitet. Spillederen stirrer sig blind på historien som den allerede er fortalt og vrider spillet (og hermed spillerne) i den retning.
    1b) Unødvendige oplysninger overdøver OFTE PT væsentlige oplysninger.
    1c) Unødvendige oplysninger låser OFTE PT afviklingen mere end godt er og skaber en for defineret verden og dermed et for lille rum at bevæge sig i.

    Og her bevæger Peter sig faktisk ud på dybt vand idet han kritiserer den danske scenarietraditions status quo (eller med ord der er brugt før: “når han skriver imod læser jeg det som om han peger på en problematisk tendens i scenarieskrivningen generelt, uden dog at nævne navne på de formastelige (scenarier såvel som forfattere)”). Og her kan du så være uenig med Peter. Men at sige at Peter her (ubevidst?) siger at hans smag er Det Gode Rollespil og fordrer Den Rette Formidling som er Den Funktionelle Manual er en fejllæsning af hans indlæg, og en lidt letkøbt en af slagsen. Peter siger at scenarieforfattere over en bred kam bruger en formidlingsform der ikke er god til at opnå det de gerne vil med deres scenarier (hvilket jo selvfølgelig er risky business fordi Peter gør sig klog på andres intentioner) hvortil du svarer at han skal lade være med at tro at hans smag er Den Gode Smag.

    Peter skriver noget om grundene til at scenarieforfattere gør noget dumt nemlig at “en lang række dansker scenarier tager sin oprindelse i den litterære tradition”. Eller med andre ord at scenarieforfatterne gør som de der er gået før dem. At den litteære måde at skrive scenarier på er vanetænktning og at der findes et alternativ han tror en del forfattere vil få mere ud af at bruge i forhold til det de gerne vil opnå med deres scenarier. Og så er det måske rigtigt nok at den litterære model har sine anvendelsesmuligheder, men det er ikke en indvending mod det Peter skriver, fordi Peter ikke tager afstand til formen som sådan, men derimod tager afstand til den danske scenarietradions brug af formen anno 2007.
    ----------------------------------------------------------------------------------------
    Mig: (...)Det er i høj grad min oplevelse at denne formidlingsform langt hen af vejen gør sig gældende i mere eller mindre form i de fleste scenarier. Altså er det lige meget om der er enkelte afvigelser fordi det ifølge Peter er generelt problem.
    Dig: Jamen er der så stadig tale om en form for formidling? I forbindelse med scenarier må man (og undskyld, hvis det kommer til at lyde frygtelig banalt!) rent teknisk skelne mellem selve rollespillet, som er det der foregår når man spiller. Rollespilsforlægget som er indholdet i scenarie-teksten. - Altså det man skal bruge til at spille ud fra. Og formidlingen af rollespilsforlægget.
    Jeg har en hel masse indviklede forbehold over for at betragte rollespil som en form for litteratur. Det er forkert på så mange måder. Men scenarier er ikke rollespil, og her gælder det om at benytte den formidlingsform, der fungerer bedst. Herunder også om man synes det er nemt eller svært at arbejde med.
    ---------------------------------------------------------------------------------
    Her går vi vist lidt forbi hinanden. Sætningen “Jamen er der så stadig tale om en form for formidling?” forstår jeg ikke hvor du vil hen med og det gør at jeg heller ikke forstår resten af afsnittet. Kan du forsøge at omformulere?
    -----------------------------------------------------------------------------------------
    Mig: Det var så Peters kritik... Gider du uddybe?
    Dig: Det handler selvfølgelig om stemningen, som spillerne oplever den under spillet. Det er i virkeligheden ikke det store problem, hvis vi "bare" taler om en mørk og stormfuld nat. - Men det er måske heller ikke så interessant. En stemning, der er en kompliceret blanding af, at karaktererne føler at deres velordnede verden måske er ved at gå op i sømmene samtidig med, at de mister overblikket over, hvad der er virkeligt og hvem de selv er, kræver måske en speciel indsats, hvis det skal blive andet end tomme armbevægelser. Det er i virkeligheden blot det gamle veltjente pædagogiske slagord: "show, don't tell".
    Billedeksemplet viser to omtrent samtidige malerier af den samme person. Man kan sige, at de formidler det samme. Man kunne også valgt at bruge et fotografi eller er skematisk tegning. I ord ville det svare til to forskellige litterære fremstillinger, en ikke-litterær fremstilling og en punktopstillet. De to "litterære fremstillinger" (af hhv Renoir og Picasso) siger forskellige ting om den kære Ambroise. Nogen af de ting som især Picasso's billede siger, er helt umulige at sige uden at bruge Picassos virkemidler.
    Oversat til vores konkrete sammenhæng er pointen vist bare, at den funktionelle formidling er en voldsom indskrænkning af de sproglige virkemidler. En indskrænkning, som har både fordele og ulemper.
    ---------------------------------------------------------------------------------------
    Ok nu tror jeg bedre at jeg forstår. Jeg synes billedeksemplet er et dårligt eksempel fordi der i der i det skrevne rollespilsoplæg er to niveauer af formidling, modsat billedet der kun har et niveau. I billedeksemplet formidler maleren et portræt til beskueren. I det skrevne rollespilsoplæg formidler en forfatter nogle tanker videre til en spilleder, der så igen formidler det videre til spillerne.
    Jeg læser det du skriver sådan her: Ved at benytte en litterær formidling kan man sige nogen ting man ikke kan med en funktionel formidling.
    Er det rigtigt læst? Hvis ja, kunne det være spændende at høre hvordan du mener at dette noget bevæger sig fra spilleder til spillere.

    Jonas

    SvarSlet

Nu er det din tur!